'죄송하지만' Sorry to bother you 영어회화 표현
오늘 배울 영어 표현은 바로 "Sorry to bother you"라는 표현입니다.
어떤 상황에서 사용하면 좋은지 예시와 함께 잠깐 배워보는 시간을 갖도록 하겠습니다.
Sorry to bother you
: 미안하지만 / 죄송하지만
"Sorry to bother you" 표현은 상대방에게 방해가 될 수 있는 상황에서 정중하게
말을 걸 때 사용합니다. 이 표현은 대화의 시작에서 상대방의 시간을 요청할 때
유용합니다. 'Excuse me'라는 표현도 있겠지만, 보다 정중한 느낌의 표현이라고 생각하면 될
것입니다.
👉 비슷한 표현으로는 다음과 같은 표현이 있습니다.
- Excuse me.
- Pardon me.
- Forgive the interruption.
그럼 오늘의 표현을 세분화하여 핵심 단어부터 그 의미를 알아보겠습니다.
👉 sorry: 미안한
👉 to bother: 귀찮게 하다
👉 you: 당신
"Sorry to bother you"를 직역하면 "당신을 귀찮게 해서 미안합니다"가 됩니다. 이는 '방해해서 죄송합니다'라는 의미로 이해할 수 있습니다.
그럼, 함께 예문을 통해 어떻게 사용하는지 알아볼까요?
예문을 통하여 영어 표현 익히기
A: Sorry to bother you, but could you help me with this
box?
(귀찮게 해서 죄송한데, 이 상자 좀 도와주실 수 있나요?)
B: Of course, no problem.
(물론이죠, 문제없어요.)
A: Sorry to bother you, do you know where the nearest ATM is?
(귀찮게 해서 죄송한데, 가장 가까운 ATM이 어디 있는지 아세요?)
B: Yes, it's just around the corner.
(네, 바로 모퉁이를 돌면 있어요.)
A: Sorry to bother you, but I have a quick question.
(귀찮게 해서 죄송한데, 빠른 질문 하나 해도 될까요?)
B: Sure, go ahead.
(물론이죠, 말씀하세요.)
A: Sorry to bother you, can I borrow your pen for a moment?
(귀찮게 해서 죄송한데, 펜 좀 잠시 빌릴 수 있을까요?)
B: No problem, here it is.
(문제없어요, 여기 있어요.)
A: Sorry to bother you, but do you have the time?
(귀찮게 해서 죄송한데, 지금 몇 시인지 아세요?)
B: It's 3 PM.
(오후 3시예요.)
이처럼 "Sorry to bother you"는 상대방에게 정중하게 말을 걸 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 다양한 상황에서 이 표현을 활용해 보세요!
댓글
댓글 쓰기