오늘 배울 영어 표현은 바로 "Would you mind repeating that(it)?"이라는 표현입니다. 어떤 상황에서 사용하면 좋은지 예시와 함께 잠깐 배워보는 시간을 갖도록 하겠습니다.
Would you mind repeating that(it)?
: 그거(이거) 한 번 더 말해 주실 수 있나요?
"Would you mind repeating that(it)?" 표현은 상대방의 말을 잘 못 들었거나 이해하지 못했을 때 정중하게 다시 말해 달라고 요청할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 대화 중에 상대방에게 부담을 주지 않으면서 요청할 수 있는 좋은 방법입니다.
특히 해외여행에 갔을 때 영어권 현지인들과 대화할 경우, 현지인들은 대부분 빠른 속도로 영어를 구사하기에, 비영어권 사람은 종종 무슨 말인지 이해하기가 어려울 때가 참 많습니다.
그럴 경우, 오늘 배운 표현을 구사하여 다시 한번 말해달라고 요청할 수 있습니다.
👉 비슷한 표현으로는 다음과 같은 표현이 있습니다.
- Could you say that again?
- Do you mind repeating that?
- Can you repeat what you just said?
그럼 오늘의 표현을 세분화하여 핵심 단어부터 그 의미를 알아보겠습니다.
👉 would: ~할까요? (정중한 요청)
👉 mind: 꺼리다
👉 repeating: 반복하다
👉 that(it): 그것(이것)
"Would you mind repeating that(it)?"를 직역하면 "그것을 반복하는 것을 꺼리시나요?"가 됩니다. 이는 '그거 한 번 더 말해 주실 수 있나요?'라는 의미로 이해할 수 있습니다.
예문을 통하여 영어 표현 익히기
A: Sorry, I didn't catch that. Would you mind repeating that?
(미안해, 잘 못 들었어. 그거 한 번 더 말해 줄래?)
B: Sure, I said the meeting is at 3 PM.
(물론이지, 내가 회의가 오후 3시에 있다고 했어.)
A: Would you mind repeating it? I missed the last part.
(그거 한 번 더 말해 줄래? 마지막 부분을 놓쳤어.)
B: No problem! I was saying we need to submit the report by Friday.
(문제없어! 우리가 금요일까지 보고서를 제출해야 한다고 말했어.)
A: Excuse me, would you mind repeating that? It's a bit noisy here.
(실례지만, 그거 한 번 더 말해 주실 수 있나요? 여기 좀 시끄러워서요.)
B: Of course! I was saying the restaurant is two blocks away.
(물론이죠! 제가 레스토랑이 두 블록 떨어져 있다고 말했어요.)
A: Would you mind repeating it? I didn't quite understand.
(그거 한 번 더 말해 줄래? 잘 이해하지 못했어.)
B: Sure, I was explaining how to use the new software.
(물론이지, 내가 새로운 소프트웨어 사용법을 설명하고 있었어.)
A: Sorry, would you mind repeating that? The connection cut out for a second.
(미안하지만, 그거 한 번 더 말해 줄래? 연결이 잠깐 끊겼어.)
B: No worries! I was just saying we should leave by 5 PM.
(걱정 마! 내가 5시까지 출발해야 한다고 말하고 있었어.)
이처럼 "Would you mind repeating that(it)?"는 상대방에게 정중하게 말을 다시 요청할 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.

0 댓글