오늘 배울 영어 표현은 바로 "That's asking too much"이라는 표현입니다. 어떤 상황에서 사용하면 좋은지 예시와 함께 잠깐 배워보는 시간을 갖도록 하겠습니다.
That's asking too much
: 그건 너무 무리한 요구입니다.
"That's asking too much" 표현은 상대방이 무리한 부탁이나 요구를 했을 때, "그건 너무 과한 요구야" 또는 "그건 무리야"라는 의미로 답하는 말입니다.
👉 비슷한 표현으로는 다음과 같은 표현이 있습니다.
- That's too much to ask.
- You're expecting too much.
- That's unreasonable.
그럼 오늘의 표현을 세분화하여 핵심 단어부터 그 의미를 알아보겠습니다.
👉 ask: 요청하다, 요구하다
👉 too much: 지나치게 많은, 과도한
"That's asking too much"를 직역하면 "그건 너무 많은 것을 요구하는 거야."가 됩니다. 상대방의 부탁이나 기대가 과도하다고 느껴질 때 사용하는 표현입니다.
예문을 통하여 영어 표현 익히기
A: Can you finish this entire project by tomorrow?
(내일까지 이 프로젝트 전부 끝낼 수 있어?)
B: That's asking too much. I need at least a week to do it properly.
(그건 너무 무리야. 제대로 하려면 최소 일주일은 필요해.)
A: Would you mind driving me to the airport at 4 a.m.?
(새벽 4시에 공항까지 태워다 줄 수 있어?)
B: That's asking too much. I have work early in the morning.
(그건 너무 과한 부탁이야. 아침 일찍 출근해야 해.)
A: Can you babysit my three kids for the whole weekend?
(주말 내내 내 아이 셋을 봐줄 수 있어?)
B: That's asking too much. I already have plans this weekend.
(그건 너무 무리야. 이번 주말엔 이미 계획이 있어.)
A: Why don't you just rewrite the entire report by tonight?
(오늘 밤까지 보고서를 전부 다시 쓰는 게 어때?)
B: That's asking too much. It took me a week to write it the first time!
(그건 너무 과한 요구야. 처음 쓰는 데도 일주일 걸렸어!)
A: Could you lend me $1,000 until next month?
(다음 달까지 천 달러만 빌려줄 수 있어?)
B: That's asking too much. I can't afford to lend that much money right now.
(그건 너무 무리야. 지금 그렇게 큰돈을 빌려줄 형편이 안 돼.)

0 댓글